Перевод "photo album" на русский
album
→
альбом
Произношение photo album (фоутеу албем) :
fˈəʊtəʊ ˈalbəm
фоутеу албем транскрипция – 30 результатов перевода
Well, I just bought a present for Abby. Look at this.
It's a photo album and I had her initials embossed.
- That's pretty.
Я только что купил подарок для Эбби.
Не посмотрите? Это-альбом для фотографий, и ее инициалы видите?
Эбби Барнс.
Скопировать
The first time my parents got married, they were young, just out of college.
And I remember looking at the photo album as a kid wondering why I wasn't in the pictures.
It's hard when you love someone that much to imagine them having this entire life that you weren't even there for.
Первый раз, когда мои родители женились, они были молоды, только закончили колледж.
И я помню, как ребенком я смотрел на фотографии в альбоме, и мне было интересно, почему меня нет на фотографиях.
Очень тяжело, когда ты любишь кого-то так сильно, представить, что в их жизни не было бы тебя.
Скопировать
Hmm... lf l were given to paranoia, I'd say someone is trying to keep me from finding out what happened 18 months ago.
My photo album.
Doctor... I was quite a shutterbug back then.
Может, у меня и паранойя, но я бы сказал, что кто-то пытается помешать мне выяснить, что произошло 18 месяцев назад.
Мой фотоальбом.
Доктор... Я тогда увлекался фотографией.
Скопировать
Cheung!
Armi, bring out the photo album.
Bring out the photo album.
Чунг!
Мармия, принеси фотоальбомы.
Принеси фотоальбомы, Мармия!
Скопировать
Armi, bring out the photo album.
Bring out the photo album.
What's in it?
Мармия, принеси фотоальбомы.
Принеси фотоальбомы, Мармия!
Интересно...
Скопировать
What exactly is it the two of you will do?
Take a nice prom photo for Grandma's photo album?
Dance stubbled cheek to stubbled cheek?
А что вы вообще-то двое собираетесь делать на балу.
Сделаете милое выпускное фото для фотоальбома бабушки?
Танцевать, прислонившись небритыми щеками?
Скопировать
You sure about coffee?
I'm looking through a photo album of Nazis.
- Why?
Уверена, что не хочешь остаться и выпить кофе?
Я останусь и просмотрю фотоальбом ФБР на подростков-нацистов.
- Зачем?
Скопировать
Comrade commander!
Carpet is set, flowers, presents and photo-album on their places! Everything is set!
With dirty boots over a festive carpet!
Товарищ командир!
Ковёр уложен, цветы, подарки и фотоальбом наготове!
Грязными сапогами на ковровую дорожку!
Скопировать
[Sighs]
Her photo album.
She took pills, sleeping pills.
Что я буду без нее делать?
Ее фотоальбом.
Она приняла таблетки. Снотворное.
Скопировать
Give me it!
Hey, these'll look great in the photo album.
You may've won the battle, little dude, but you lost the war.
Дай мне.
Это будет хорошо смотреться в фотоальбоме.
Ты выиграл битву, маленький негодяй... но ты проиграл войну.
Скопировать
Eve...
This is her photo album.
Teacher used to be very beautiful.
Ева...
Это ее фотоальбом.
Учительница была красивой
Скопировать
I know, you met through a mutual friend.
Already showed him your photo album?
Forgot we were having dinner tonight?
Знаю. И вас познакомила общая подруга.
Уже и альбом свой показала.
Неужели ты забыла, что мы сегодня вместе ужинаем?
Скопировать
I'm totally swamped.
Dad, where's the photo album I gave you?
In my workroom.
Я совершенно завален работой.
Папа, где фотоальбом, который я тебе дала?
В моем кабинете.
Скопировать
You have a lot of talent, Miss!
Darling, show your photo album to Mr. Octave.
You'll allow me to call you Mr. Octave?
У вас большой талант, мадемуазель.
Дорогая, покажи свой фотоальбом месье Октаву.
Вы позволите называть вас месье Октав?
Скопировать
We've got to get everything back into its original place.
The photo album!
There were millions of pictures of the apartment in the photo album.
И расставить все на прежние места.
Фотоальбом!
Там же миллион снимков этой квартиры.
Скопировать
The photo album!
There were millions of pictures of the apartment in the photo album.
We just match everything to the pictures!
Фотоальбом!
Там же миллион снимков этой квартиры.
Мы просто сравним все с фотографиями.
Скопировать
Thanks.
What photo album was it?
I don't know. It was you and a bunch of albino kids.
Спасибо.
Что за фотоальбом?
Там была фотка тебя и кучки детей альбиносов.
Скопировать
I found something.
A photo album.
I think it's our first break on this case.
Я нашла кое-что.
Фотоальбом.
Я думаю, что это наш первый прорыв в этом деле.
Скопировать
You're reminding me of your father.
He was always screaming for a photo album even though he never had one.
I'm so sorry.
Тьı напоминаешь отца.
Он тоже всё время требовал фотоальбом, хотя его не бьıло.
Прости.
Скопировать
I'm so sorry.
A photo album?
Photos.
Прости.
Фотоальбом?
Фотографии?
Скопировать
I didn't sleep in their bed till I was ten.
- Get the photo album.
- I'm one step ahead of you.
Я не спал в их постели до 10 лет.
- Принеси альбом.
- Я подумал об этом заранее.
Скопировать
It's not her!
Drop the photo album!
- We're not in the photo album!
Бежим! Это не она!
Бросай альбом!
- Нас нет на этих фотках!
Скопировать
Drop the photo album!
- We're not in the photo album!
- Drop the pie!
Бросай альбом!
- Нас нет на этих фотках!
- Пирог оставь!
Скопировать
Now, that was a great day.
Where is that photo album?
She was... Wow!
Это был потрясающий день.
Где твой альбом?
Она была...
Скопировать
After her talk with Lynette,
Susan decided to take a look at her old photo album.
- Yeah, you got Karl.
После ее разговора с Линетт,
Сьюзан решила просмотреть свой старый фотоальбом, и она начала видеть себя в новом свете, и картина эта была не лестной.
Да, это Карл.
Скопировать
You can't help being moved. You can't help believing it. "The most beautiful day of my life." "For better or for worse..."
The photo album!
We'll have that for life.
И это не мешает испытывать настоящее волнение, верить в "самый счастливый день в моей жизни",
Фотография на память. Да, фотографии в альбом.
Будем любоваться ими всю жизнь.
Скопировать
- Lund here.
The list of contents shows there was a photo album.
Did you check it?
- Это Лунд.
В списке со склада указано, что был фотоальбом.
Проверили ли вы это?
Скопировать
And I know what you're trying to do.
What, innocently flip through a photo album?
No, you're sabotaging this on purpose.
- И я знаю, чего ты хочешь.
- Что, просто ...
- ...посмотреть фотографии ? - Нет,ты не работаешь над этим делом.
Скопировать
Okay. Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe.
For me,it's the family photo album.
Aw. Our kids used to be so cute.
Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф.
Я выбираю альбом семейных фотографий.
Ах, раньше наши дети были такими милыми.
Скопировать
I have a few memories, like flashes.
They come from a photo album I found that Mom had hidden.
In Paris I see an apartment in a brick building.
У меня отрывочные воспоминания, как вспышки.
Картинки из фотоальбома, который спрятала мама...
Париж помню по квартире в кирпичном здании.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов photo album (фоутеу албем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photo album для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутеу албем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
